Search
Close this search box.

SKAZKA – A POEM

Author

  • Boris Pasternak

    BORIS LEONIDOVICH PASTERNAK (Moscow, 1890 – Peredelkino, 1960), Russian poet, novelist and literary translator. His education began in a German Gymnasium in Moscow and was continued at the University of Moscow. He studied philosophy at the University of Marburg, Germany. His first book of poems, Sestra moya zhizn (My Sister, Life), appeared in 1922 followed by Temy i variatsii (Themes and Variations) in 1923. Pasternak’s reticent autobiography, Okhrannaya gramota (Safe Conduct), appeared in 1931, and a collection of lyrics, Vtoroye rozhdenie (Second Birth), followed in 1932. He translated the major dramas of Shakespeare, several of the works of Goethe, Schiller, Kleist and Ben Jonson, and poems by Petőfi, Verlaine, Swinburne, Shelley and others. In 1957 Doktor Zhivago, Pasternak’s only novel first appeared in Italian. He was awarded the Nobel Prize for Literature in 1958.

    View all posts

Once in a fictive
time, in a fabulous
land,
a rider forced his
way across the
steppes,

hurried to war, but
in the nearing
distance, through the
steppe’s dust- haze,
the dark wood –

warnings nettles –
scrape at his heart:
tighten your saddle –
fear the forest’s
stream –

but the knight
disobeyed. He rode in
haste,
winged into a rush
onto the wooded
rise.

And leaving the
heights, entering a
withered valley,
passing a forest
clearing,
the rider crossed a
mountain,

strayed into a
hollow, tracked
the path that
animals take and
found the forest’s
stream.

Deaf to half-
heard warning
cries,
he led his
horse to drink.

By the stream, a cave;
facing the cave, a
crossing. Then sulphur
fire suddenly lights the
cave’s entrance,

and through the
crimson steam,
screened from sight, a
distant call
cries to the forest.

Quickening, knight
and horse step
forward toward the
clamour – the rider,
his lance

lowered – until he
sees the dragon –
dragon head,
dragon tail,
dragon scales, dragon jaws.

Dragon-fire lights
a dragon world,
and in the three
rings of
Its tail, a girl is bound.

The snake-tail
lashes,
whipping the
girl’s arms, her
shoulders.

By odd tradition, as
its prey, a beautiful
girl is married yearly
to the monster in the
forest.

A country’s
people pays this
tribute
to a dragon to
redeem their
wretched houses.

A dragon binds its
victim’s arms, strangles
its victim’s voice. A
victim’s torture
is a dragon’s pleasure.

With eyes toward
heaven, entreating the
sky, battling his fortune,
the rider
aims his lance.

And centuries of
closed eyelids.
Summits. Clouds.
Rivers, streams,
crossings. Centuries
of eyelids.

The rider has been thrown
– his helmet trampled in
the battle – but the horse
faithfully tramples the
dragon.

Now horse and dragon
carcass lie together on the
sand –
and the unconscious rider,
and the unconscious
prisoner.

Arched light-worlds at
midday. blue and tender.
Who is
the prisoner? A tsarevna?
Princess? The earth’s
daughter?

From excessive
happiness, excessive tears –
felt inspiration, and
the power of sleep.

And now returning
Life but from a loss
of blood and
strength, only
imprisoned life.

Two hearts battling,
now her heart, now
his; in both, a power
wakes
again to flow again in sleep.

Centuries of closed
eyelids. Summits.
Clouds. Rivers,
streams, crossings.
Centuries of eyes.

Translated by Tony Brinkley

Most recent

Newsletter signup

Like it ? Share it !

More
articles

AN INTERNMENT CAMP COMMANDER’S STRUGGLE

The Story of István VasdényeyPart II ‘The train departed a second time.’1The title of István Lengyel’s conversation with the poet Erzsi Szenes, an inmate of the Kistarcsacamp. See: István Lengyel,

Nation Building in Central Europe

On the Relationship between Religious and National Identity The purpose of this study is to outline the cooperation between Slovak, Czech, and Polish national movements and the Christian denominations that

Separation of Powers
and Sovereignty

The Question of External Executive Power The title István Bibó gave to his academic inaugural address on 16 January 1947 was ‘Separation of Powers, Then and Now’. 1István Bibó, Az

Religious Conflict in Poland

An Interim Report Even though Christianity is perhaps the most persecuted religion in the world, and the severity of the living conditions of oppressed Christians is getting worse by the