Search
Close this search box.
Picture of Peter V. Czipott

Peter V. Czipott

HUNGARIAN POETRY
TRANSLATED BY JOHN M. RIDLAND AND PETER V. CZIPOTT

MIKLÓS RADNÓTI I CONCEALED YOU Rejtettelek For a long while I concealedyou, a slowly ripening fruithidden by leaves on a branch,and now, like frost blooming coldlyacross wintry windowpanes,your blossom flowers in mymind. And now I know what itmeans when your hand fluttersdown on your hair; I guard inmy heart your

ON TRANSLATING
WITH JOHN M. RIDLAND

The University of California at Santa Barbara enjoyed a steady stream of visiting professors from Budapest. John’s friendships with several of them opened for him a window on Hungarian culture. His encounter with Sándor Petőfi’s János Vitéz dates to a 1987 visit to Budapest, during which Gyula Kodolányi and his